-
1 zusätzlich fordern
zusätzlich fordern
to demand in addition. -
2 fordern
fordern v GEN claim, demand, exact, require* * *v < Geschäft> claim, demand, exact, require* * *fordern
to claim, to demand, to request, to exact;
• Entschädigung fordern to claim compensation;
• kurze Fristverlängerung fordern to request a short delay;
• Lohnerhöhung fordern to stand up (stick out) for higher wages;
• Preis fordern to charge (ask) a price;
• überhöhten Preis fordern to raise the market;
• Schadenersatz fordern to demand damages, to claim compensation for a loss;
• zu viel fordern to overcharge;
• zusätzlich fordern to demand in addition. -
3 fördern
fordern v GEN claim, demand, exact, require* * *v 1. < Geschäft> benefit, encourage, promote, sponsor; 2. < Ind> Mineralien, Bodenschätze extract; 3. <V&M> promote, sponsor; 4. <Vw> Entwicklungsländer, Verständigung aid, foster* * *fordern
to claim, to demand, to request, to exact;
• Entschädigung fordern to claim compensation;
• kurze Fristverlängerung fordern to request a short delay;
• Lohnerhöhung fordern to stand up (stick out) for higher wages;
• Preis fordern to charge (ask) a price;
• überhöhten Preis fordern to raise the market;
• Schadenersatz fordern to demand damages, to claim compensation for a loss;
• zu viel fordern to overcharge;
• zusätzlich fordern to demand in addition. -
4 nachfordern
nachfordernnc1bb8184a/c1bb8184ch|forderndemander après coup; Beispiel: etwas nachfordern; (nachträglich fordern) demander quelque chose après coup; (zusätzlich fordern) demander quelque chose en plus -
5 nachfordern
nach|fordernvtetw \nachfordern ( nachträglich fordern) żądać [ perf za-]; czegoś później ( zusätzlich fordern) żądać [ perf za-] czegoś dodatkowo -
6 auxiliary
1. adjective1) (helping) Hilfs-be auxiliary to something — etwas unterstützen od. fördern
2) (subsidiary) zusätzlich; Zusatz-3) (Ling.)2. nounauxiliary verb — Hilfsverb, das
1) Hilfskraft, die2) (Ling.) Hilfsverb, das* * *[o:ɡ'ziljəri] 1. adjective 2. noun1) (an additional helper.) der/die Helfer(in)2) (a soldier serving with another nation.) die Hilfstruppen* * *aux·ilia·ry[ɔ:gˈzɪliəri, AM ɑ:gˈzɪljə-]I. nmedical \auxiliary ärztliches Hilfspersonal\auxiliary staff Aushilfspersonal nt* * *[ɔːg'zIlIərɪ]1. adjHilfs- (ALSO COMPUT); (= additional) engine, generator etc zusätzlichauxiliary verb — Hilfsverb nt
2. nauxiliaries pl — Hilfstruppe(n) f(pl)
teaching auxiliary — (Aus)hilfslehrer(in) m(f)
3) (= auxiliary verb) Hilfsverb or -zeitwort nt* * *A adj1. Hilfs…:auxiliary troops → B 2;auxiliary verb → B 3;be auxiliary to sth etwas unterstützen2. zusätzlich, Zusatz…, Reserve…:B s1. Helfer(in), Hilfskraft f, pl auch Hilfspersonal n2. pl MIL Hilfstruppen pl3. LING Hilfsverb n, -zeitwort n* * *1. adjective1) (helping) Hilfs-be auxiliary to something — etwas unterstützen od. fördern
2) (subsidiary) zusätzlich; Zusatz-3) (Ling.)2. nounauxiliary verb — Hilfsverb, das
1) Hilfskraft, die2) (Ling.) Hilfsverb, das* * *adj.Behelfs- präfixHelfs- präfixHilfs- präfixNeben- präfixzusätzlich adj. expr.zur Hilfe dienend ausdr. n.Zusatz -¨e m. -
7 further
1. adjective compar. ofacademic.ru/26446/far">faron the further bank of the river/side of town — am anderen Ufer/Ende der Stadt
2) (additional) weiter...till further notice/orders — bis auf weiteres
will there be anything further? — darf es noch etwas sein?; haben Sie sonst noch einen Wunsch?
2. adverbfurther details or particulars — weitere od. nähere Einzelheiten
compar. of far1) weiternot let it go any further — (keep it secret) es nicht weitersagen
until you hear further from us — bis Sie wieder von uns hören
nothing was further from his thoughts — nichts lag ihm ferner
2) (moreover) außerdem3. transitive verb* * *['fə:ðə] 1. adverb 2. adverb, adjective 3. verb- furthermore- furthest* * *fur·ther[ˈfɜ:ðəʳ, AM ˈfɜ:rðɚ]1. (more distant) weiter [entfernt], fernerat the \further end of the room am anderen Ende des Raums2. (additional) weiter\further problems noch mehr Probleme\further use weitere VerwendungI've no \further use for it ich kann es nicht mehr gebrauchenuntil \further notice bis auf Weiteres1. (more distant) weiterwe didn't get much \further wir sind nicht viel weiter gekommennothing could be \further from my mind nichts liegt mir ferner\further on weitera bit \further on [noch] etwas weiter2. (to a greater degree) weiter, außerdemhe's a nice person, but I wouldn't go any \further than that er ist sehr nett, aber mehr möchte ich nicht sagen [o weiter möchte ich nicht gehen]this mustn't go any \further sag es nicht weiter\further and \further [immer] weiter, mehr und mehr3. (more) [noch] weiterI have nothing \further to say in this matter ich habe zu dieser Sache nichts mehr zu sagen [o hinzuzufügen]to not go any \further nicht weitergehenwe kissed, but we didn't go any \further wir haben uns geküsst, aber dabei blieb es auchto make sth go \further food etw strecken▪ to \further sth etw fördernto \further a cause eine Sache voranbringento \further sb's interests jds Interessen förderlich sein* * *['fɜːðə(r)]1. adv comp of far1) (in place, time fig) weiterfurther on — weiter, weiter entfernt
further back (in place, time) — weiter zurück
nothing is further from my thoughts —
he has decided not to take the matter any further — er hat beschlossen, die Angelegenheit auf sich beruhen zu lassen
in order to make the soup go further — um die Suppe zu strecken
2)(= more)
he didn't question me further —and further... — und darüber hinaus...
further, I would like to say that... — darüber hinaus möchte ich sagen, dass...
2. adj1)See:= farther2) (= additional) weiterto remand a case for further inquiry (Jur) — einen Fall zurückstellen, bis weitere Nachforschungen angestellt sind
3. vtone's interests, a cause fördern; process voranbringen* * *A adv2. fig mehr, weiter:there was nothing further we could do wir konnten nichts weiter tun3. fig ferner, weiterhin, überdies, außerdem:further to our letter of im Nachgang zu unserem Schreiben vonwish sb further umg jemanden sonst wohin wünschenB adj1. fig weiter(er, e, es) zusätzlich(er, e, es):a further two days weitere zwei Tage;further particulars Näheres, nähere Einzelheiten;have no further use for sth etwas nicht mehr brauchen können;C v/t fördern, unterstützen:further one’s education sich weiterbilden* * *1. adjective compar. of1) (of two) ander...; (in space) weiter entfernton the further bank of the river/side of town — am anderen Ufer/Ende der Stadt
2) (additional) weiter...till further notice/orders — bis auf weiteres
will there be anything further? — darf es noch etwas sein?; haben Sie sonst noch einen Wunsch?
2. adverbfurther details or particulars — weitere od. nähere Einzelheiten
compar. of far1) weiternot let it go any further — (keep it secret) es nicht weitersagen
2) (moreover) außerdem3. transitive verb* * *adj.mehr adj. adv.weiter adv. conj.ferner konj.überdies konj. v.fördern v. -
8 Sicherheit
Sicherheit f 1. COMP security; 2. FIN surety, security; 3. GEN safety, guaranty; 4. WIWI collateral, certainty • als Sicherheit halten VERSICH hold as a security • an Sicherheiten orientiert BANK collateral-based • gegen eine Sicherheit ausleihen FIN lend against security, lend against collateral • mit Vorrechten oder Sicherheiten belastete Gegenstände RECHT, GRUND property charged with rights of preference or secured rights • Sicherheit leisten für BANK stand security for* * *f 1. < Comp> security; 2. < Finanz> surety, security; 3. < Geschäft> safety, guaranty; 4. <Person, Verwalt> safety, security; 5. <Vw> collateral, certainty ■ als Sicherheit halten < Versich> hold as a security ■ an Sicherheiten orientiert < Bank> collateral-based ■ gegen eine Sicherheit ausleihen < Finanz> lend against security, lend against collateral ■ Sicherheit leisten für < Bank> stand security for* * *Sicherheit
(Bürgschaft) bail, surety, guarantee (Br.), guaranty (US), warranty, (Deckung) cover, (Garantie) warranty, (Gefahrlosigkeit) safety,, (Kreditdeckung) security, collateral (US), (mil., pol.) security, (Pfand) pledge, security, (Schadloshaltung) indemnity;
• durch eine Sicherheit gedeckt covered by a guarantee;
• in Sicherheit safe, secure, out of harm’s way;
• zur Sicherheit by way of security;
• nur zur Sicherheit (auf Wechseln) for deposit only;
• Sicherheiten (Bank) securities, collateral (US);
• angemessene Sicherheit fair security;
• ausreichende Sicherheit ample (sufficient) security;
• auswechselbare Sicherheit floating (shifting) security;
• bankmäßige (bankübliche) Sicherheit banking collateral, bankable (collateral, US) securities;
• berufliche Sicherheit job security;
• dingliche Sicherheit material (real, US) security, heritable (Scot.) (underlying) security, security on property (US);
• elektronische Sicherheit electronic security;
• erstklassige Sicherheiten first-class (gilt-edged, Br., trustee) securities;
• nicht durch Dokumente gedeckte Sicherheit personal security;
• geeignete Sicherheit eligible security;
• gemeinsame Sicherheit joint collateral (US);
• von dritter Seite gestellte Sicherheit third-party security;
• gewährte Sicherheiten guarantees furnished;
• zusätzlich gewährte Sicherheiten (Grundstücksübertragung) collateral assurance;
• grundbuchliche Sicherheiten freehold securities;
• gültige Sicherheit valid security;
• hinreichende Sicherheit sufficient security;
• hinterlegte Sicherheit security deposited;
• hochwertige Sicherheit high-grade security;
• hypothekarische Sicherheit mortgage, real security (US), security on property (US);
• innere Sicherheit internal security;
• kaufmännische Sicherheit trading security;
• nukleare Sicherheit nuclear safety;
• öffentliche Sicherheit public security;
• ordnungsgemäße Sicherheit reliable security;
• persönliche Sicherheit personal security, security of person;
• nicht realisierbare Sicherheit dead security;
• scheinbare Sicherheit rope of sand;
• soziale Sicherheit social security;
• statistische Sicherheit confidence coefficient;
• auf einen Treuhänder übertragene Sicherheit debenture trust deed (Br.);
• vertraglich vereinbarte Sicherheit contractual security;
• vorhandene Sicherheit security owned;
• vorrangige Sicherheiten prior-ranking securities;
• weitere Sicherheit collateral warranty;
• wertlose Sicherheit dead security;
• zusätzliche Sicherheit additional (collateral, US) security;
• zweifache Sicherheit double security;
• zweitrangige Sicherheit junior security;
• Sicherheit am Arbeitsplatz safe working conditions, employee security, safety at the workplace;
• Sicherheit auf zeitlich begrenzten und ortsveränderlichen Baustellen safety on temporary and mobile construction sites;
• Sicherheit des Flugverkehrs airline security;
• Sicherheit für eine Forderung security for a debt;
• Sicherheit durch Hinterlegung handelsüblicher Effekten regular collateral;
• Sicherheit durch Hinterlegung von Industrieaktien industrial collateral;
• Sicherheit für einen Kredit security (collateral) for a loan;
• Sicherheit von Lebensmitteln pflanzlichen Ursprungs safety of food of plant origin;
• Sicherheit der Produkte product safety;
• Sicherheit für Prozesskosten security for costs;
• Sicherheit und Qualität von Lebensmitteln food safety and quality;
• Sicherheit im Straßenverkehr road safety;
• Sicherheit anbieten to offer bail;
• sein Haus als Sicherheit anbieten to offer one’s house as guarantee;
• Sicherheiten aufteilen to marshal securities;
• Schuldschein mit zusätzlicher Sicherheit ausstatten to secure a note by the pledge of collateral security;
• Sicherheit auswechseln to float a security;
• zur Sicherheit gegebene Effekten auswechseln to commute collateral;
• Sicherheit bestellen to register (give, charge, afford) a security, to perform a warranty, to collaterate, to give bonds;
• Sicherheit bieten to offer security;
• Wertsachen in Sicherheit bringen to secure valuables;
• als Sicherheit dienen to serve as cover (collateral);
• Sicherheit für verfallen erklären to forfeit security;
• als Sicherheit gegebene Schuldverschreibungen für verfallen erklären to escheat bonds;
• Sicherheiten fordern to ask for a guarantee;
• Sicherheiten freigeben to release securities;
• Sicherheit geben to secure;
• öffentliche Sicherheit gefährden to endanger the maintenance of public order;
• öffentliche Sicherheit beim Autofahren gefährden to drive to the public danger;
• gegen Sicherheit Kredit gewähren to lend on security, to loan on collateral;
• zusätzliche Sicherheit für einen Kredit gewähren to replenish a loan;
• als Sicherheit hingeben to turn over as security;
• als Sicherheit hinterlegen to post a bond (US), to lodge (turn over) as security, to leave as a guarantee, to deposit as underlying security (US);
• Sicherheit leisten to provide security, to become (stand) surety, to put up (post) a bond (US), (für Kredit) to furnish security (collateral, US);
• doppelte Sicherheit leisten to give collateral security;
• zusätzliche Sicherheiten leisten to furnish collateral, to margin up;
• Sicherheit in Anspruch nehmen to call up a guarantee;
• durch Sicherheiten gedeckt sein to be in possession of pledges;
• hinreichend für die Sicherheit seiner Arbeitnehmer sorgen to take reasonable care for the safety of one’s servants;
• Sicherheit[en] stellen (Bürgschaft) to offer (find) bail, to post (put up) a bond (US), to supply collateral, (Kredit) to afford (furnish) security;
• erstklassige Sicherheiten stellen to sweeten a loan (sl.);
• geeignete Sicherheiten stellen to provide with acceptable securities;
• sein Vermögen als Sicherheit stellen to pledge one’s property;
• zusätzliche Sicherheiten stellen to replenish a loan;
• Sicherheit bei Gericht stellen to file a bond in court;
• gegen Sicherheit verkaufen (Effektengeschäft) to sell on margin;
• Sicherheit[en] verlangen to want a security;
• Sicherheiten verwerten to realize securities;
• auf eine Sicherheit verzichten und den Gesamtbetrag als Konkursforderung anmelden (Vorzugsgläubiger) to surrender a security;
• Sicherheit zurückkaufen (Treuhänder) to redeem a security;
• Sicherheiten zurückziehen to revoke a guarantee;
• Sicherheiten zusammenfassen to tack securities. -
9 surcharge
nounZuschlag, der* * *(an extra amount of money charged: We paid for our holiday abroad in advance but we had to pay a surcharge because of the devaluation of the pound.) der Zuschlag* * *sur·charge[ˈsɜ:tʃɑ:ʤ, AM ˈsɜ:rtʃɑ:rʤ]I. n2. (penalty) Strafgebühr f, Schadenersatzleistung f [bei unrechtmäßiger Ausgabe von Geldern], Regress m; (taxes) [Steuer]zuschlag mII. vt1. usu passive▪ to \surcharge sb einen Zuschlag von jdm verlangento be \surcharged for a single room einen Einzelzimmerzuschlag bezahlen müssen2. (mark)to \surcharge a stamp eine Marke mit einem Zuschlagsstempel versehenIII. vi einen Zuschlag erheben [o fordern]* * *['sɜːtʃAːdZ]1. nZuschlag m; (postal) Nachporto nt, Strafporto nt (inf)2. vtZuschlag erheben auf (+acc)he was surcharged — er musste Zuschlag bezahlen
* * *A s [ˈsɜːtʃɑː(r)dʒ; US ˈsɜrˌtʃ-]1. besonders fig Überlastung f, -bürdung f2. a) zu viel berechnete Gebührb) Überpreis mc) (Steuer- etc) Zuschlag md) Zuschlag(sgebühr) m(f)3. Über-, Aufdruck m (auf Briefmarken etc)B v/t [sɜːˈtʃɑː(r)dʒ; US besonders ˈsɜrˌtʃ-; a. ˌsɜrˈtʃ-]1. besonders fig überlasten, -bürden3. Briefmarken etc (mit neuer Wertangabe) überdrucken* * *nounZuschlag, der* * *n.Aufpreis -e m.Aufschlag m.Preisaufschlag m.Zuschlag -¨e m. -
10 phụ
/aid/ Beihilfe, Hilfe, Hilfsmittel /to help/ helfen /to assist/ assistieren, fördern, helfen /auxiliary/ Behelfs..., Helfs..., Hilfs..., Neben..., zur Hilfe dienend, Zusatz, zusätzlichTừ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > phụ
См. также в других словарях:
nachfordern — nach||for|dern 〈V. tr.; hat〉 nachträglich fordern, zusätzlich fordern ● Fehlendes nachfordern * * * nach|for|dern <sw. V.; hat: nachträglich [zusätzlich] fordern. * * * nach|for|dern <sw. V.; hat: nachträglich [zusätzlich] fordern: Für… … Universal-Lexikon
T5-Raum — In der Topologie und verwandten Gebieten der Mathematik betrachtet man oft nicht alle topologischen Räume, sondern stellt bestimmte Bedingungen, die von den interessierenden Räumen erfüllt werden sollen. Einige dieser Bedingungen nennt man… … Deutsch Wikipedia
Trennungsaxiom — In der Topologie und verwandten Gebieten der Mathematik betrachtet man oft nicht alle topologischen Räume, sondern stellt bestimmte Bedingungen, die von den interessierenden Räumen erfüllt werden sollen. Einige dieser Bedingungen nennt man… … Deutsch Wikipedia
Definit — Definitheit ist ein Begriff aus dem mathematischen Teilgebiet der linearen Algebra. Er beschreibt, welche Vorzeichen reelle quadratische Formen annehmen können, die durch Matrizen oder allgemeiner durch Bilinearformen erzeugt werden.… … Deutsch Wikipedia
Negativ definit — Definitheit ist ein Begriff aus dem mathematischen Teilgebiet der linearen Algebra. Er beschreibt, welche Vorzeichen reelle quadratische Formen annehmen können, die durch Matrizen oder allgemeiner durch Bilinearformen erzeugt werden.… … Deutsch Wikipedia
Positiv definit — Definitheit ist ein Begriff aus dem mathematischen Teilgebiet der linearen Algebra. Er beschreibt, welche Vorzeichen reelle quadratische Formen annehmen können, die durch Matrizen oder allgemeiner durch Bilinearformen erzeugt werden.… … Deutsch Wikipedia
Positiv definite Matrix — Definitheit ist ein Begriff aus dem mathematischen Teilgebiet der linearen Algebra. Er beschreibt, welche Vorzeichen reelle quadratische Formen annehmen können, die durch Matrizen oder allgemeiner durch Bilinearformen erzeugt werden.… … Deutsch Wikipedia
Positiv semidefinit — Definitheit ist ein Begriff aus dem mathematischen Teilgebiet der linearen Algebra. Er beschreibt, welche Vorzeichen reelle quadratische Formen annehmen können, die durch Matrizen oder allgemeiner durch Bilinearformen erzeugt werden.… … Deutsch Wikipedia
Positiv semidefinite Matrix — Definitheit ist ein Begriff aus dem mathematischen Teilgebiet der linearen Algebra. Er beschreibt, welche Vorzeichen reelle quadratische Formen annehmen können, die durch Matrizen oder allgemeiner durch Bilinearformen erzeugt werden.… … Deutsch Wikipedia
Semidefinit — Definitheit ist ein Begriff aus dem mathematischen Teilgebiet der linearen Algebra. Er beschreibt, welche Vorzeichen reelle quadratische Formen annehmen können, die durch Matrizen oder allgemeiner durch Bilinearformen erzeugt werden.… … Deutsch Wikipedia
Sylvester-Kriterium — Definitheit ist ein Begriff aus dem mathematischen Teilgebiet der linearen Algebra. Er beschreibt, welche Vorzeichen reelle quadratische Formen annehmen können, die durch Matrizen oder allgemeiner durch Bilinearformen erzeugt werden.… … Deutsch Wikipedia